logo de proyecto visión, una página bilingüe de la red para Latinos con discapacidad
 English página principalrecursosboletínoportunidadeshistorias de éxitofaq/sobre proyecto visión
Entrevista con Anita Zimmerman, Experta laboral de Long Island, NY


por Leonor Coello

Anita Zimmerman es gerente de Servicios de Empleo en el Centro Nacional de Servicios a la discapacidad, en Abilities, Inc. de Long Island.

LC: Anita, por favor descríbame su programa y cómo hace que contraten a personas con discapacidades.

AZ: Ayudamos a las personas con discapacidades a conseguir trabajo por medio del apoyo de otorgamientos del estado y federales. Hay otorgamientos que llegan para nuestro con la industria y vienen generalmente de los Servicios Vocacionales Educativos para Personas con Discapacidades del estado de Nueva York (VESID). Algunos nos encuentran en el portal. Nuestro objetivo es encontrarles trabajo según lo que desean y no según lo que creen que pueden hacer. También tomamos en cuanta la ubicación geográfica, el transporte, el salario y todo lo que usted o yo tomaríamos en cuenta al buscar trabajo. No somos como un taller de trabajo protegido donde a cada uno lo ponen en un trabajo específico. En realidad somos un servicio de ubicación individualizado que depende según la persona.

LC: ¿Cuál es el porcentaje de latinos con discapacidades que han ubicado en trabajos?

AZ: En general, la población latina ha venido aumentando en Long Island y, como resultado, estamos haciendo esfuerzos para comunicarnos con ellos. Hemos traducido algunos de nuestros materiales al español y en el centro hicimos un programa de extensión de un día para latinos en abril de 2003. Ahora estamos haciendo que la comunidad latina conozca nuestros programas y hemos contratado personal que habla español.

Aunque no hemos hecho un análisis especial del porcentaje de latinos que desean conseguir trabajo con nuestra ayuda, podría aventurarme a decir que es de más o menos entre el 30 y el 35%; el doble de lo que la población latina en general representa en el área.

LC: ¿Cómo hacen para encontrar sus servicios los consumidores?

AZ: La mayor parte de las veces se hace de boca en boca. Por medio del sistema de rehabilitación vocacional estatal, en el portal, en los centros de servicio integral One Stop Centers, por el Departamento de Servicios Sociales o por medio de su centro de vida independiente.

LC: ¿En qué tipo de trabajos ubican a los solicitantes?

AZ: Es una amplia gama...de todo, desde representantes de ventas y trabajos de mantenimiento a posiciones ejecutivas y de gerencia. Tratamos de encontrar los trabajos exactos para los candidatos según sus habilidades.

LC: ¿Cómo convencen a las empresas que hagan ajustes o adaptaciones para personas con discapacidades?

AZ: Lo necesario es desarrollar relaciones con cada empresa. Les dejo saber que trabajo con personas con discapacidades y que algunas necesitan adaptaciones y que otras no. Hace poco me llamó una empresa. Pensaban en contratar a una persona sorda que había solicitado trabajo por su cuenta y no estaban seguros si deberían preguntarle si necesitaba un intérprete de lenguaje de signos. Les mandé información de cómo entrevistar a una persona sorda. No era uno de nuestros clientes, pero el que la información que les dimos decidiera el que le contrataran nos ayudó a crear una relación con la compañía. Se trata de confianza.

LC: Digamos que una persona con discapacidades ya está cansada de conseguir trabajos mal pagados y desea estudiar para conseguir un mejor trabajo. ¿El Centro le daría capacitación?

AZ: Por supuesto, tenemos programas de capacitación para ayudar a la gente a conseguir nuevas destrezas que le permitan conseguir habilidades más comerciables.

LC: ¿Se capacitan en el Centro y después se les consigue trabajo?

AZ: Antes de la graduación, a los clientes que participan en capacitación se les manda al Departamento de Colocación para que reciban más capacitación que incluye preparación de hojas de vida, aprender a buscar un trabajo, entrevistas de preparación y otras mejoras en la búsqueda de trabajo.

LC: Cuando son demasiado jóvenes, ¿trabajan con la familia o la persona?

AZ. Trabajamos con los solicitantes de trabajo mismos. Si vienen con un miembro de la familia a la entrevista inicial no cabe duda que les permitiremos participar y dar opiniones. Queremos satisfacer lo mejor posible las necesidades de trabajo de nuestros clientes. Si la participación de la familia mejora el proceso y nuestro cliente lo desea, le damos la bienvenida.

LC: Si un cliente le dijera que en su país tenía una posición alta en una empresa y quisiera trabajar en el mismo campo profesional aquí pero no habla inglés, en esas condiciones ¿Qué harían ustedes para ayudarle a conseguirlo?

AZ: En Nueva York nos encontramos en buena posición para ayudar a las personas que no hablan bien el inglés a encontrar trabajo gracias a la diversidad demográfica de nuestras comunidades. Mandaríamos a esta persona a clases de inglés y paralelamente empezaríamos a buscarle trabajo en posiciones que se beneficiarían de su experiencia laboral y de su primer idioma.

LC: ¿Y si lo único que se interpone entre ellos y el trabajo es el idioma?

AZ: Le diríamos que tomara clases de inglés técnico en su área laboral.

LC: ¿Qué le diría a la gente con discapacidades para que decidieran aprovechar sus servicios?

AZ: Haría énfasis en los muchos contactos empresariales y recalcaría sobre nuestros servicios y apoyo individualizados. También le mostraría una lista de los contratos más recientes de nuestros clientes y sus salarios en los trabajos que les ayudamos a conseguir.

LC: Sabemos que hay muchos latinos con discapacidades que están cesantes y no saben cuáles son los servicios que pueden aprovechar. ¿Cómo puede Proyecto Visión ayudar a optimizar su programa?

AZ: Creo que esta entrevista ayudará, fuera de mantenernos en contacto para compartir novedades sobre programas y servicios entre nuestras organizaciones, lo que también ayudaría. Gracias.