logo de proyecto visión, una página bilingüe de la red para Latinos con discapacidad
 English página principalrecursosboletínoportunidadeshistorias de éxitoanunciosPuentes hacia del trabajofaq/sobre proyecto visión
Marily González, del centro de vida independiente Heightened Independence and Progress Hudson County Center for Independent Living, de Nueva Jersey


Por Leonor Coello, Rehabilitation International, New York, NY

Marily González es una activa intercesora que vive en Nueva Jersey nacida en Nueva York de padres puertorriqueños. Trabaja en el centro de vida independiente (CIL) Heightened Independence and Progress Center of Hudson County, de Nueva Jersey. En este artículo ofrece una mirada a los servicios que da el centro y los obstáculos que sufre en Nueva Jersey la población latina con discapacidades.

MG: Soy una especialista en vida independiente en la oficina del condado Hudson del Heightened Independence in Progress Center. Tenemos dos oficinas en Nueva Jersey, la del condado Bergen y la del Hudson. Los clientes tienen acceso a cuatro servicios centrales en la oficina del condado de Hudson, y son consejería por pares, vida independiente, capacitación en destrezas y entrega de información.

El condado Hudson alberga a una de las comunidades Latinas más grandes del estado y, en CIL, casi el 50 por ciento de nuestros clientes son latinos. Sus necesidades varían, pero la mayor preocupación que tienen los latinos con discapacidades es su situación legal. Desgraciadamente hay poco que podamos hacer por aquellos que no tienen documentos porque los servicios disponibles para ellos son muy limitados.

En cuanto a vida independiente, nuestro objetivo es el de integrar a la comunidad a todas las personas con discapacidades al darles una amplia gama de servicios.

LC: ¿A cuántas personas les da servicio anualmente?

MG: Damos servicios a las personas con discapacidades, con todo tipo de discapacidades. Tenemos como 400 clientes. También damos servicios a las familias de los clientes.

LC: ¿Cómo se financian sus programas?

MG: Recibimos financiamiento del Ministerio de Educación.

Personal y extensión
LC: ¿Qué tan grande es su personal? ¿Tienen personal que pueda contestar fácilmente las preguntas y referencias en español?

MG: Tenemos dos empleados a tiempo complete, la directora, Cathleen Wood, y yo. También tenemos un coordinador de intercesión y un asistente administrativo que trabajan a tiempo parcial. Más importante que eso, quizás, es que el especialista que se dedica a trabajar con los familiares en las escuelas promoviendo destrezas de vida independiente y de transición es bilingüe, como también nuestro especialista de información y referencia… y yo también soy bilingüe. Todos los que trabajan con el público son bilingües. Además, nuestros folletos, volantes y solicitudes están en inglés y español.

LC: ¿Cómo se comunica con los latinos para informarles de sus programas?

MG: Yo soy quien hace toda la extensión. Como nuestra población latina es tan grande, casi todas las agencias con las que trabajamos toman en cuenta lo que pasa en la comunidad hispana. Además, como el condado Hudson es predominantemente hispano, no se hace difícil comunicarse con ella. Nuestras publicaciones están en español e inglés. Mantenemos buenas relaciones con las organizaciones de base, las iglesias y las escuelas.
LC: ¿Qué es lo que hacen si no pueden dar servicios a algún latino con discapacidades?

MG: Si hay necesidades que nosotras no podemos proveer, le referimos a agencias que ofrecen servicios específicos. En términos de la comunidad latina, esto está basado en necesidades y no en la cultura.

Los problemas más importantes
LC: ¿Cuáles son los problemas de mayor importancia para los latinos con discapacidades y sus familias?

MG: Dos de los problemas de importancia son vivienda accesible y al alcance del presupuesto. Desafortunadamente para nuestros clientes, las necesidades más grandes son las más básicas: vivienda, alimentación, asistencia para el pago de los servicios básicos y el trabajo. Esto se complica más aún para las madres con niños que tienen discapacidades, porque se hace difícil encontrar un empleador que dé cuidado infantil.

LC: ¿Los problemas a los que se enfrenta la población latina son diferentes a los de otros grupos?

MG: No lo creo. Mi experiencia ha sido, dentro de estos 11 años, mucha de la gente que  vive en el margen de pobreza o por debajo de él tienen las mismas necesidades que otras razas y culturas.

Lo más importante para los niños: expectativas altas e independencia
LC: Proyecto Visión se dedica a la forma de ayudar a los latinos con discapacidades a prepararse para encontrar trabajo. ¿Cuáles son las actividades más importantes en las que usted cree que Proyecto Visión debería embarcarse para mejorar las posibilidades de los latinos que desean trabajar?

MG: Lo importante es que los niños con discapacidades se vean enfrentados a expectativas altas y tengan más independencia. Yo soy latina y tengo gran experiencia con discapacidades. Mi abuela era ciega, mi tía tiene esclerosis múltiple y mi hermano tiene parálisis cerebral. Cultural y generalmente, los latinos desean proteger a los niños con discapacidades y esperan que no hagan tanto como los demás.

También me he dado cuenta que mucha gente cree en la filosofía “Necesito cuidar a mi madre, padre, tía, primo, niño con discapacidades” en vez de enseñarles las destrezas de vida necesarias para que se cuiden a sí mismos. En la comunidad latina hay una gran necesidad de aumentar las destrezas de la vida diaria.

LC: ¿Cree usted que hay empresarios modelos en el condado Hudson que contratan apersonas con discapacidades o que les ayudan a conseguir trabajo? ¿Hay latinos entre ellos?

MG: Nosotras trabajamos con la División de Rehabilitación Vocacional (DVR) en lo referente a empleo. Es allá adonde referimos a las personas con discapacidades que tienen preguntas de empleo. El objetivo de la División de Rehabilitación Vocacional, que trabaja por intermedio del Ministerio del Trabajo, es el de ayudar a conseguir o volver a enseñar a las personas y ayudarles a conseguir empleo remunerado.

La importancia de hacer redes de contacto
LC: ¿Cree usted que hay formas en que Proyecto Visión y el centro Heightened Independence and Progress Center pueden colaborar para ayudar a los latinos con discapacidades en al comunidad?

MG: Información significa poder. Mientras más entienda la comunidad y se dé cuenta lo que tiene a disposición, mejores son las oportunidades que tienen de encontrar la asistencia que necesitan. La forma de ayudar a la comunidad latina con discapacidades es compartir información por medio de redes como la de Proyecto Visión y la de los centros de vida independiente.

Hay quienes creen que nosotros solamente asistimos a gente con discapacidades que tienen enfermedades mentales o gente que usa sillas de ruedas, pero eso no es cierto. Los centros de vida independiente nacieron como fuente de información sobre todo lo que sea posible, desde encontrar a un plomero a información sobre derechos legales o sobre niños con discapacidades de aprendizaje que van a la escuela.

LC: ¿Qué otros servicios podrían servir a la comunidad latina?

La educación de las familias debería ser una prioridad
MG: Los maestros y la administración de las escuelas tienen mucha influencia sobre las familias con niños con discapacidades, incluyendo los latinos. Cuando yo era niña, mi prima con parálisis cerebral fue a una escuela especial. Si la maestra o la terapeuta física decía “Cuélguenla de una pierna por la ventana para afuera”, mi tía lo hubiese hecho. Ella realmente creía que los especialistas de las escuelas sabían lo que era mejor, pero no siempre se da el caso. Por tanto, lo que se debe hacer con nuestras familias son programas para educar a nuestros familiares sobre la discapacidad y temas afines para así hacerles autosuficientes.

Mi familia no se dio cuenta o no quiso admitir que no podrían cuidar a sus familiares para siempre. Creo que si podemos enseñar destrezas de vida diaria básicas a más personas con discapacidades y sus familiares, esto les daría muchas más posibilidades.