logo de proyecto visión, una página bilingüe de la red para Latinos con discapacidad
 English página principalrecursosboletínoportunidadeshistorias de éxitofaq/sobre proyecto visión
Una campaña de extensión de Pensilvania habla de supertienda Domingos, foros en discapacidad y ferias comunitarias

por Diana C. Haugh, Donaldson, PA



Una ventosa mañana de jueves, la gente que pasaba por la calle más transitada de Harrisburg, la capital de Pensilvania se vieron atraídos por una vista poco común, algunos de los principales abogados defensores públicos de la nación en cuanto a derechos de la discapacidad estaban reunidos en una esquina y saludando a los transeúntes. Los abogados, intercesores, miembros del personal estatal y del gobierno local y representantes de agencias de servicios privadas habían preparado pancartas y quioscos de donde repartían salchichas, nachos y literatura.

Lanzando una estrategia nueva
Fue una nueva experiencia para el público, que pudo conocer a los expertos en legislación y temas sobre políticas en discapacidad. Con la actividad, los abogados y el personal de interés público que han luchado por los derechos civiles de las personas con discapacidades hasta la Corte Suprema presentaron una nueva estrategia, una actividad de ‘saludar y conocer’ que lleva el mensaje directamente a las personas a quienes dan servicios. En verdad se trata en parte de una enérgica y comprometida nueva campaña de extensión para adaptar los servicios  y el apoyo necesario para resolver las necesidades e intereses de los ciudadanos. Fue componente del primer Foro Anual en Discapacidad organizado por la organización integral de derechos para las personas con discapacidades  Pennsylvania Protection and Advocacy.

El sistema de protección e intercesión recibe orden de hacer extensión
El sistema Protection and Advocacy, que fuera creado por el congreso cuando autorizó la ley Rehabilitation Act de 1975, es el sistema con mandato federal que protege e intercede por los derechos de las personas con discapacidades. En cada estado del país existe un sistema que ofrece información y referencias, intercesión, respaldo técnico y legal para ayudar a las personas con discapacidades a mantener y ejercitar sus derechos como ciudadano. A los grupos minoritarios se les da especial consideración  en la ley y lo que se conoce como sistema P&A de cada estado tiene la obligación de hacer programas de reclutamiento para asegurar que hay servicios financiados por el gobierno para la mayor cantidad de gente posible.

Más allá de la palabra escrita y la televisión: se necesita nuevas metodologías
Esto puede que sea fácil de hacer en las grandes áreas urbanas por medio de la palabra escrita y los anuncios de televisión de servicio público porque en esas áreas hay organizaciones culturales pujantes y comunidades de intercesión que pueden aconsejar y ayudar en el reclutamiento. El sistema vicios P&A de Pensilvania tiene una larga historia de comunicación con los sistemas de servicio presentes como las escuelas, los servicios mentales y otras agencias de servicios a la discapacidad privadas y estatales y en la capacitación de su personal y clientes. Pero estas metodologías administrativas y distantes no siempre funcionan en regiones con poblaciones agrícolas esparcidas. En las áreas rurales o remotas ni siquiera toda la población de habla inglesa sabe de los servicios P&A ni de sus derechos como personas con discapacidades. Se necesitan nuevas metodologías. Los P&A de Pensilvania y sus asociados comenzaron por eliminar las viejas formas de pensamiento y a trabajar con formas nuevas y efectivas para llegar a las comunidades aisladas. 

Los cubano americanos recomiendan la creación de relaciones comunitarias
Heidi Notario-Smull, Especialista de Intercesión de la Pennsylvania Protection and Advocacy, como especialista del equipo de discapacidades del desarrollo y del comité de captación, se basa en  sus antecedentes cubano americanos para dilucidar las mejores formas de diseñar programas de reclutamiento.

Dijo -"Las barreras nacen principalmente de la falta de conocimiento. Comunicarse con la gente es solamente parte del proceso. Hay que escucharles. Hay que preguntarles qué necesitan y cómo alguien lo puede hacer hasta haberse ganado la confianza". La captación va mucho más allá que hacer que se traduzca los panfletos, explicó mientras servía café caliente a los visitantes. Se debe crear relaciones, y eso significa que una agencia tiene que comprometerse a una presencia de largo plazo en la comunidad.

Siguió explicando que la falta de conocimiento va de ida y vuelta. Muchos sistemas de servicio a la discapacidad ni saben que tienen latinos en su región. Como ejemplo indica una encuesta de los condados de Pensilvania diseñado para analizar el uso de intérpretes. Los resultados de un condado que abarca una de las ciudades más grandes de Pensilvania indicó que no usan intérpretes porque no los necesitaban. Los sistemas que no ofrecen servicios accesibles a los latinos puede que nunca los vean porque ellos crean redes informales de información y referencia. Doña Heidi y otros latinos que llegaron al foro estuvieron de acuerdo en que nosotros dirigimos a nuestros amigos y parientes hacia servicios que cooperan con nosotros y que son accesibles. La comunicación de boca en boca corre como relámpago. Puede que la ausencia de clientes latinos sea un triste comentario sorbe la falta de integración de una agencia.

Doña Heidi comentó que "Esa parte es cultural. Cuidamos a los nuestros. No le pedimos ayuda a los extraños." Un sistema que no se abre a los latinos no tendrá muchos pedidos de servicios. Aún cuando las agencias del condado y del estado traten de hacer extensión con la mejor de las intenciones, a ellas les falta el conocimiento cultural para comunicarse eficientemente con la comunidad que necesita sus servicios.

Hacer captación donde la comunidad está
"¿Cuándo se hace la mayor parte de la extensión?" pregunta doña Heidi con una sonrisa. "En las horas de trabajo, de lunes a viernes. En los días que trabajamos. Cuando nos conviene a nosotras las proveedoras de servicios".  La mayoría de los latinos trabajan en ese horario y no pueden ir a los seminarios y presentaciones. Dijo -"Si realmente se desea llegar a los latinos de áreas rurales aisladas hay que instalarse los domingos con una mesita y sillas plegables delante de las supertiendas. Ese es el día libre, ahí es donde estarán haciendo sus compras".

Contraviniendo el miedo
Otra de las razones por la que los latinos no piden servicios es el miedo. Mark Murphy, Director Ejecutivo del proyecto legal Disabilities Law Project, se protegió del viento y del ruido del tráfico para contestar preguntas sobre los derechos de los trabajadores agrícolas latinos que quedan lesionados. "Les resulta una trampa sin salida", dijo implicando que en la superficie parece simple, pero que generalmente las barreras burocráticas la hacen difícil. Los trabajadores agrícolas que tienen papeles tienen derecho a los servicios de la Oficina de Rehabilitación Vocacional si quedan lesionados, como también tienen derecho a la Compensación Obrera si la lesión ocurrió en el trabajo. Como los trabajadores contribuyen al seguro Social, también tienen derecho a beneficios de discapacidad si su lesión es permanente. Son pocos los trabajadores agrícolas que piden esos beneficios. Lo que previene que pidan ayuda es el miedo a perder sus ingresos, las complicaciones de los derechos por residencia o el miedo a represalias por los patrones.

El proyecto Disabilities Law Project and Protection and Advocacy ayuda a las personas y da referencias a otras organizaciones que solucionan problemas especiales. Pueden dar asistencia técnica y apoyo legal. La mayoría de las llamadas al proyecto Disabilities Law Project vienen de gente que necesita ayuda para sobrepasar las barreras al empleo. El personal y abogados hispanos ayudan a resolver las necesidades, pero no hay una captación eficiente porque quienes más necesitan de la ayuda no saben que ella existe ni cómo encontrarla.

Encuestas de necesidades
Los enlaces hacia las agencias estatales y locales también ayudan a que se conozcan los derechos y recursos. El Sr. Kenneth Puckett, Director de la Office of Deaf and Hard of Hearing, participó junto con personal de muchas otras agencias habló sobre un estudio de un año de duración hecho para determinar las necesidades de la comunidad.  En el área de Allentown se identificó la existencia de una alta población latina sorda que necesita intérpretes políglotas en inglés, español y de Signos Estadounidense, además de capacitación de administración de emergencias para el personal que primero llega a las emergencias dentro de la comunidad latina sorda. Los sistemas de P&A logran mejor accesibilidad al público cuando se asocian a las agencias que usan las personas con discapacidades.

Hay muchas formas buenas y diferentes de captar gente y la forma más importante es entenderla. Entender que la comunidad latina y otros grupos culturales y lingüísticos tienen necesidades, deseos y problemas de accesibilidad específicos crea el ambiente necesario para perfilar servicios integrales.

formato para imprimir