logo de proyecto visión, una página bilingüe de la red para Latinos con discapacidad
 English página principalrecursosboletínoportunidadeshistorias de éxitofaq/sobre proyecto visión
El elefante en la sala: los latinos y la salud mental

Eastern Group Publications, News Report, Joaquín Hernández, 4 de octubre de 2005



Para una latina del este de Los Angeles, el arrastrase por el día con una sonrisa de plástico se transformó en una rutina agotadora e inaguantablemente difícil. La reciente muerte de su hijo, que murió tras una violenta paliza que le dio una pandilla acabó por quebrar su fachada de complacencia. Perdió el interés por las actividades diarias, se alejó de la interacción social y se arropó en un capullo de tristeza y culpabilidad.

Al darse cuenta que necesitaba ayuda, la hispano parlante Angelena cruzó las barreras culturales y buscó la ayuda profesional de un médico local. El doctor rápidamente le diagnosticó depresión clínica y le refirió a un médico de La Puente, Alfred Sánchez, que le dio tratamiento por tres meses. El doctor Sánchez notó grandes mejorías en su estado emocional y bienestar psicológico y sus síntomas de depresión comenzaron a disminuir.

El doctor Sánchez dijo "Se trataba de la primera vez que iba a un doctor. Pero vi este caso como la anécdota de alguien en quien la condición mejoró con tratamiento y cuyo futuro ahora se ve esperanzado".

A pesar de las tantas opciones de tratamiento que hay hoy, los latinos siguen tratando las enfermedades mentales como algo inexistente. Otros buscan recursos pero no pueden conseguir tratamiento apropiado porque los programas de salud mental están malamente financiados.

Según el experto en salud mental Bob Martínez, el poco uso que hacen los hispanos de los recursos de salud mental y los tabúes que rodean las enfermedades mentales siguen siendo el "elefante blanco en la sala", y sigue siendo "uno de los temas más importantes" de los que nadie habla.

Según dos estudios recientes dirigidos por don Sergio A. Aguilar-Gaxiola y William A. Vega, los latinos usan los servicios de enfermedades mentales en proporciones marcadamente inferiores a los otros grupos. Dado que estos son el grupo que crece más rápidamente en el país, esto genera preocupaciones entre los expertos en salud mental del país.

"Las disparidades en atención en salud mental para latinos resultarán en un peso creciente para los Estados Unidos", dijo el Sr. López. "El no enfrentarse a las necesidades de salud mental de los latinos resultará en considerables pérdidas sociales y económicas".

¿Dónde nace este problema? Irónicamente, la respuesta reside en algunas de las más ricas facetas de la cultura latina, incluso en su bello idioma, profundos lazos familiares y comunidades tan unidas.

Según el Sr. López, los miembros de la comunidad latina generalmente fallan al entender la gravedad de la salud mental y tratan a los enfermos mentales como "loco o loca". Los apodos segregan y descorazonan a las personas que tratan de conseguir tratamiento.

A otros latinos, las familias les incentivan a practicar rituales o a tratar tratamientos tradicionales en vez de someterse a atención médica cara.

Ana Lazu, fundadora de Latinos Unidos Siempre, se halló ante barreras culturales para conseguir servicios médicos al sufrir de depresión y se le hizo sentir, según una declaración emitida por Join Together Online, como que si su "depresión fuese resultado de brujería"

"Como latina, no creía en enfermedades mentales", dijo la Sra. Lazu. "Me encontraba ante un doble estigma, aquel de la enfermedad mental y el de la vergüenza que sentí proviniendo de mi cultura".

Según el Sr. Martínez, un consultor del instituto de salud mental California Institute for Mental Health, las barreras lingüísticas son un problema fundamental aún mayor para los latinos.

Continuó diciendo que "El idioma es problema mayor porque muchos inmigrantes latinos son monolingües. Por ejemplo, cuando un latino va a un hospital y pide atención en la recepción, [el personal médico] generalmente no entiende [al paciente] porque no hablan español".

La extensión cultural y lingüística para latinos sigue siendo dolorosamente insuficiente, una tendencia que muchos programas locales y estatales desean mejorar.

Hay académicos como los señores Aguilar-Gaxiola y López que impulsan un movimiento para mejorar el esfuerzo de comunicarse con los latinos y la calidad de los servicios que reciben los latinos. Los estudios separados que estos dos investigadores han hecho aclaran un tema recurrente, y es que se necesita una estrategia cultural y lingüísticamente sensitiva, de varias tácticas para solucionar las crecientes necesidades de la población hispana.

El Sr. López expresó que "Los establecimientos de salud mental necesitan hacer mejor trabajo para capacitar y contratar  personas que hablen el idioma. La sociedad toda necesita esforzarse para mejorar la legislación sobre salud mental que reduce el estigma".

El Sr. López aplaude el esfuerzo que están haciendo una cantidad de organizaciones para aumentar la sensibilidad lingüística y cultural como también el de comunicarse con los miembros de la comunidad latina. La alianza nacional de salud mental National Alliance on Mental Illness ofrece a los hispanos un programa de autoayuda de familia a familia para apoyar a los parientes que cuidan a los suyos. La oficina de capacitación en salud mental y paridad cultural Los Angeles Department of Mental Health's Training and Cultural Competency Bureau trata activamente de comunicarse con las comunidades, y el instituto Latino Behavior Health Institute organiza una conferencia anual para educar al personal médico sobre los más recientes avances en la atención para latinos.

Otra de las organizaciones en la avanzada para diversificar los servicios de extensión es el instituto de salud mental California Institute for Mental Health que, según su directora Sandra Goodwin, hace seis años atrás creó el centro de desarrollo multicultural "Center of Multicultural Development", al que lo dirige un panel de expertos en salud mental y hace estudios exploratorios para investigar sobre la eficiencia de las políticas de salud mental que afectan a las poblaciones multiculturales.

La Sra. Goodwin expresó que "Obviamente, uno de los principales temas al que nos debemos enfrentar es el del idioma. Hemos desarrollado una serie de folletos y de CD interactivos que definan doce problemas mentales diferentes en siete idiomas, entre los que está el español. Esta información no solamente se refiere a los temas en el idioma, sino también dentro del contexto cultural".

A pesar de todos estos esfuerzos, el Sr. López asiente que se debe hacer más a nivel nacional para reducir el estigma cultural y facilitar el uso de la salud mental; no solamente entre latinos, sino entre todos los que necesitan atención.

Continuó expresando que "Necesitamos llegar al punto en que nos demos cuenta que la salud mental nos afecta a todos. Si reconocemos que nos afecta a todos, estaremos más inclinados a reconocer los signos y síntomas de a quienes amamos y de nuestros vecinos y les conseguiremos la ayuda que necesitan".

formato para imprimir