logo de proyecto visión, una página bilingüe de la red para Latinos con discapacidad
 English página principalrecursosboletínoportunidadeshistorias de éxitoanunciospuentes hacia del trabajofaq/sobre proyecto visión
La nueva minoría mayoritaria: ¿Qué implica un nombre?





Enrique Fernández, editor de especiales del The Miami Herald, expresó una excelente opinión en el ejemplar del 26 de enero de 2003, intitulado "¿Qué implica un nombre: podemos dividir?" ¡El analiza una variedad de complejidades y ambigüedades existentes en los términos como hispano, latino, anglo, negro y aún, gringo! A continuación hay un resumen.

"En los EE.UU. casi la mitad de la minoría mayoritaria habla mejor el español que el inglés, mientras que la otra es lo opuesto. La dominación del idioma debería tender hacia el inglés, si no fuera por el constante flujo de inmigrantes con varios niveles de documentación."

"Otro factor curioso es que el español es el idioma de más enseñanza en los EE.UU. Esto significa que si en cualquier momento me expreso en español, una gran cantidad de ustedes, anglos putativos, entienden lo que escribo".

Buscando trabajos, no una identidad

"Por tanto, ahora somos la minoría mayoritaria. Esto no quiere decir que no fuéramos a ser nada más que gente de trabajo que no tiene que temerle a la migra. No estábamos agarrando para una identidad. En cambio, nos empujaron a ello. No buscábamos un nombre, sino buscábamos trabajo. Y aún no estamos seguros de cuál idioma usar. De todos modos. No somos estúpidos y hemos aprendido que si los podemos usar a ambos, la búsqueda de trabajo se facilita".

"Todos deben aprender esa lección bien, a pesar de la caja que marcaron en el censo. Quizás ustedes necesitan prestar menos atención a la identidad y más al idioma"

Necesitamos bailar en este enredo

"Necesitamos bailar en el enredo. Necesitamos tocar todos juntos. Necesitamos comenzar a hablarnos. Y si somos vivos, en más de un idioma".

formato para imprimir