|
En una sesión paralela de la conferencia de
Proyecto Visión, Puentes para el Empleo, ocurrida el pasado
agosto en Anaheim, California se analizó los desafíos
y soluciones que afectan a los centros de vida independiente y la
extensión hacia latinos. Entre las panelistas participantes
estuvieron Laura Echegaray, una educadora sobre discapacidades latina
en el Independent Living Resource Center de San Francisco (ILRCSF);
Elsa Quezada, directora ejecutiva del Central Coast Center for Independent
Living (CCCIL) y Wendy Wilkinson, representando al Southwest Disability
Business Technical Assistance Center (DBTAC) ubicado en el Independent
Living Research Utilization (ILRU de Houston, TX.
Echegaray: "Necesitamos conversar con los latinos,
estén donde estén"
Según la panelista Echegaray, las formas más importantes
de llegar a los latinos con discapacidades son "juntarse con
ellos donde estén" y que "Cuando digo reunirnos
con ellos, no quiero decir únicamente físicamente,
sino también mentalmente". Lo importante también
es que los centros de vida independiente sean sensibles a las culturas
y que eviten caer en la "metodología taco bell"
al hacer extensión hacia la comunidad latina. El ILRCSF,
por ejemplo, tiene dos personas bilingües y biculturales donde
uno tiene tareas generales y el otro es un educador de comunidad,
más una línea telefónica en español.
La Sra. Echegaray recalcó que "Necesitamos
comunicación bilingüe. Una línea telefónica
en español significa tanto acceso como una rampa. Barrera
es si se tiene que usar el teléfono que no tiene español".
Los latinos con discapacidades no pueden aprovechar
los servicios que les están disponibles si no saben que el
servicio existe. Según la Sra. Echegaray, una de las medidas
claves que usó ILRCSF para comunicarse con latinos era persuadir
a los servicios Comida sobre Ruedas (Meals On Wheels) local para
repartir volantes junto con las comidas que llevaban a sus casas.
ILRCSF también se comunicaba por medio de varias organizaciones
gubernamentales y de la discapacidad, centros de arte, de tratamiento
de drogadicción, programas de servicios de salud mental,
clínicas, iglesias, centros de ancianos y agencias de servicios
de atención.
La Sra. Echegaray promovió las visitas personales
a las casas como una de las herramientas de comunicación.
Dijo que "Visitamos a cada uno de los creíamos lo necesitaba".
Además, ILRCSF participó en actividades comunitarias,
creó redes de contactos y obtuvo presencia en los medios
de comunicación incluyendo un artículo en el periódico
local.
Usando marionetas en las escuelas
Además de dar servicios directos a los latinos
con discapacidades, ILRCSF se esfuerza para educar a la comunidad,
entre ellos los latinos, sobre discapacidades. Comentó "Fuimos
a las escuelas a hablar de discapacidades. Pero no solamente a hablar
de discapacidades. Hicimos presentaciones de títeres. Les
estamos entreteniendo para que no sientan que al tiempo de hablarles
les entrego información". Ella misma hizo los títeres
del espectáculo y escribió su guión. Aprovecha
la popularidad de un personaje de los cuentos latinos y chistes
y bromeó diciendo que: "Pepito probablemente tiene
Desorden de Déficit de Atención Hiperactiva".
Además, el espectáculo tiene un personaje que usa
silla de ruedas. ILRCSF también usa fotos para presentar
mensajes simples como uno de la Abuela Blanca en una silla de ruedas
haciendo un pastel para Pepito para romper estereotipos sobre personas
con discapacidades.
Cuando ofrecen talleres sobre discapacidades, ILRCSF
les da un carácter informal con una comunicación simple
para dar oportunidad a los miembros de la audiencia que no saben
leer. La Sra. Echegaray dijo que "Las obras teatrales cortas
les ayuda a hacerse una idea. Sienten que es más real".
A los latinos que saben leer, ILRCSF ofrece materiales en inglés
y español. Indicó que "Hay latinos que no hablan
español". El diseño de los panfletos se hace
para que llamen la atención de los latinos: una imagen, por
ejemplo, muestra a un jefe azteca en silla de ruedas.
El Renacimiento de Juanito
Uno de los libros distribuidos por el centro es El
Renacimiento de Juanito, un cuento escrito en español específicamente
escrito teniendo en mente a la población latinoamericana
para educarles sobre las discapacidades. En la narración,
a un niño en silla de ruedas se le dice que solamente se
debe quedar en casa porque las escalas que llevan al departamento
no le dejan salir. Poco a poco aprende lo que es el centro de vida
independiente local y las ventajas que le ofrece en cuanto a enseñanza,
mejor entorno de vida y empleo pago. Juanito hasta se enamora al
fin del cuento.
ILRCSF ofrece apoyo a los grupos de latinos con discapacidades.
El centro también reúne información sobre bienes
y servicios que no exigen número de seguro social para resolver
las necesidades de los inmigrantes que no lo tienen. La Sra. Echegaray
dijo que un esfuerzo muy importante ha sido la colaboración
con organizaciones de defensa de derechos de los inmigrantes y agregó
que "Esta gente trabajará con nosotros para lograr
acceso al idioma".
Contacto de ILRCSF
Si desea más información sobre ILRCSF,
pueden comunicarse con: Independent Living Resource Center San Francisco,
649 Mission Street 3rd Floor, San Francisco CA 94105. A la Sra.
Echegaray se le puede conseguir por medio del correo electrónico
laura@ilrcsf.org, y su portal
de la red está en http://www.ilrcsf.org.
Los números de teléfono son: (415) 543-6222 (voz);
(415) 543-6318 (FAX); y (415) 543-6698 (TTY).CCCIL: ofrece servicios
bilingües
Culturalmente Sensibles
La panelista Elsa Quezada, del Central Coast Center
for Independent Living (Centro de la Costa Central para la Vida
Independiente) compartió las experiencias del centro al dar
servicios al área tri-country en la costa central de California.
Dijo que la geografía ha sido un desafío especial
y agregó que "Queremos comenzar a ir a las áreas
rurales y a las montañas aisladas". Hay muchos hispano
parlantes que viven en áreas remotas de California y a veces
no tienen servicios de transporte público. Siguió
diciendo que "Necesitamos contactarnos más para evitar
la duplicación de servicios. Lo importante es dar servicios
que son culturalmente adecuados y bilingües".
El Central Coast Center for Independent Living da
servicios a niños que son absolutamente diferentes. En Santa
Cruz, por ejemplo, la población latina tiene una mediana
educación y es la segunda comunidad de más altos ingresos
en el país. A pesar de ello, el Centro está sirviendo
cada vez más a personas que tienen educación limitada,
no hablan inglés o viven en partes aisladas. La Sra. Quezada
explicó que históricamente las áreas que el
Centro sirve han funcionado aisladamente. "Se necesita una
extensión intensiva, en inglés y español, sobre
las personas con discapacidades. Necesitamos comunicarnos entre
los servicios y hacer un mejor trabajo de activismo".
Centros de vida independiente para latinos
La Sra. Quezada observó que hay 29 centros
de vida independiente en California. "Mi finalidad es el tener
un centro de vida independiente para desarrollar servicios. Necesitamos
analizar el movimiento de vida independiente y su filosofía
y ver de qué manera se hace compatible con la cultura latina".
El centro donde hoy trabaja tiene un personal de 25, donde cerca
del 80% son bilingües y biculturales.
En el Centro se practica activamente la extensión.
La Sra. Quezada recalcó que "La comunidad es la oficina.
Esta es el área a la que damos servicios. La población
no puede venir hacia nosotros. Yo creo que si se desea dar servicios
a la gente, se debe saber dónde están. En el área
montañosa de Santa Cruz vamos hacia arriba, porque no pueden
bajar". Terminó diciendo que las conexiones personales
dentro de la comunidad también son importantes, que "Se
debe tener un personal de la comunidad para entender la comunidad".
El centro usa diferentes modalidades de publicidad
e investigación. La Sra. Quezada dijo que "Usamos la
prensa. Escribimos en inglés y español, pero eso no
llega a todos porque hay quienes no saben leer. Usamos la radio
y la televisión por cable. Se debe tener una cantidad de
trucos e ideas. Cada vez que tengo una gran idea, la escribo".
Indicó que muchos jóvenes latinos están
adquiriendo discapacidades como resultado dela violencia en la comunidad.
"Necesitamos ir a tantos lugares como sea posible",
mencionando que las escuelas son un ejemplo de ello y que "Así
nos enteramos que alguien sabe de alguien".
La Sra. Quezada dijo que contar cuentos también
puede ser una herramienta de extensión poderosa porque "Las
narraciones son importantes. La gente recuerda hechos más
que la información que la gente le dice. Incentive a sus
clientes a que cuenten sus historias".
Contactos para CCCIL
El Central Coast Center for Independent Living está
ubicado en: 234 Capitol Street, Suite A/B, Salinas CA 93901. Sus
números de teléfono incluyen: (831) 757-2968 (voz);
(831) 757-3949 (TDD) y
(831) 757-5549 (FAX). Se puede escribir a Elsa Quezada, su directora
ejecutiva, en equezada@cccil.org.
ILRU: extensión hacia latinos en la región
suroeste
La panelista Wendy Wilkinson compartió sus
experiencias en la Independent Living Research Utilization (Uso
de la Investigación sobre Vida Independiente) haciendo extensión
en la región suroeste, en Texas, Nuevo México y otros
estados. Explicó que "No damos servicios directos,
pero hacemos extensión hacia personas con discapacidades,
principalmente a latinos".
Uno de los servicios es un número 800 que da
asistencia técnica e información sobre los derechos
de personas con discapacidades. La Sra. Wilkinson dijo que "Tenemos
una cantidad de información en español y un personal
pequeño donde hacemos de todo para todos". Expresó
que, además, el grupo al que dan servicios está creciendo
y que en Texas solamente, ya para el año 2005, más
de la mitad de la población será latina.
El Centro siempre está tratando de mejorar.
Indicó que "Tenemos material en español en el
portal electrónico; pero en cuanto a compatibilidad cultural,
¿lo hemos hecho?" Apuntó que la filosofía
de vida independiente "no funcionó entre la comunidad
latina. Aprender de ello fue largo". La Sra. Wilkinson agregó
que "También necesitamos servicios para los asiáticos,
los nativo americanos y otros grupos con discapacidades de la región
suroeste " Indicó que en la región también
hay mucha gente de origen árabe y que también necesita
servicios. Otra de las poblaciones ignoradas son las de los sordos,
los que tienen dificultades auditivas y los latinos. Dijo "Esperamos
que ustedes se comuniquen con nosotros para ver cómo podemos
mejorar los servicios".
Contacto para DBTAC
La DBTAC - Southwest Disability Business Technical
Assistance Center, está administrado por la Independent Living
Resource Utilization Program (ILRU), basada en The Institute for
Rehabilitation and Research (TIIR), en Houston, Texas. Se puede
contactar con Southwest DBTAC en: teléfono: 1-800-949-4232
o en el 713-520-0232 (v/tty); Fax: 713-520-5785; E-mail: swdbtac@ilru.org;
red electrónica: www.bcm.tmc.edu/ilru/dbtac/
Intercambio abierto con la audiencia
Las panelistas se pusieron a disposición de
la audiencia para contestar sus preguntas y entablar discusiones.
Una persona preguntó si ILRCSF participaría más
en asuntos laborales. La Sra. Echegaray contestó "En
mi experiencia personal, primero hay que hacerlos llegar a los centros
de vida independiente. Mucha gente no tiene papeles. No hay opciones
para la gente sin ellos. El Departamento de Rehabilitación
siempre los empuja a entrar a la educación superior y al
trabajo".
Un miembro de la audiencia comentó que uno
de los problemas comunes que ha observado son las lesiones a la
espalda entre los latinos que trabajan en los campos. Quienes no
tienen educación no tienen más oportunidades, dijo.
Los miembros de la audiencia también compartieron su frustración
con la dificultad de buscar trabajo o conseguir servicios de rehabilitación
vocacional para latinos. Un miembro de la audiencia sugirió
que para hacer cambios, "se debe comenzar con servicios que
tienen financiamiento" para incentivarlos a conseguir personal
apropiado.
Los conflictos entre la filosofía de VI y la
cultura latina
El intercambio también se centró alrededor
de los posibles conflictos entre la filosofía de vida independiente
y los valores culturales latinos. Por ejemplo, los centros de vida
independiente frecuentemente incentivan la independencia cuando
piden reunirse con sus clientes sin que sus familias estén
presentes. En cambio, las familias latinas se molestan cuando se
las excluye de las reuniones con sus familiares con discapacidades.
Los participantes comentaron que la capacidad cultural se puede
lograr únicamente si se vive en la comunidad, y no en clases
en una universidad local.
Se dijo que otro de los desafíos comunes es
educar a los padres latinos sobre los derechos de los niños
con discapacidades. Uno de los participantes indicó que había
conocido padres que ni siquiera sabían que sus niños
estaban recibiendo educación especial o que recién
se habían enterado que ellos tenían el derecho de
cambiar sus Individual Education Plans (IEP- Planes de Educación
Individual), de sus hijos después de su graduación.
Se anunció que hay un nuevo otorgamiento que
apoya a doce centros para la autosuficiencia familiar en California.
Estos centros ofrecen asistencia técnica y contactos para
enseñar a los padres sobre sus derechos legales. Algunos
de estos centros dan asistencia a los latinos. Si desea más
información sobre los otorgamientos (grants), la puede obtener
de: http://www.cde.ca.gov/spbranch/sed/sb511_awards.htm
formato para imprimir |