|
Uno de los talleres que se hicieran en inglés
y español en la conferencia de Proyecto Visión fue
"Pasar de los beneficios al empleo". En este seminario
se dio una visión panorámica de los programas de incentivos
laborales ofrecidos por la Administración de Seguro Social
(SSA) y se centró en los Plan for Achieving Self-Sufficiency
(PASS - Planes para Lograr Autosuficiencia), la nueva ley
Ticket to Work Act (Boleto al Trabajo) y los programas Benefits
Planning Assistance and Outreach (BPAO - Asistencia para la
Planificación de Beneficios y la Extensión) que permiten
que las personas con discapacidades mantengan sus beneficios mientras
trabajan durante períodos de pruebas.
La presentadora en inglés fue Marilyn Hole
de Protection and Advocacy, Inc. y las presentadoras en español
fueron Christine Vega y Maria Gamboa, de la SSA. Todas ellas trabajan
en California y dan servicios a la población con discapacidades
por medio de sus agencias. En ambas sesiones se presentó
el mismo contenido pero con diferentes metodologías para
comunicar la información y la experiencia.
Beneficios y transición
al trabajo
En los dos seminarios, las presentadoras explicaron
que hay varios beneficios del Seguro Social que pueden usar las
personas con discapacidades si desean trabajar. Se refirieron al
área de California porque la audiencia la formaban principalmente
locales. Según su presentación, la información
siguiente puede ser guía para los diferentes servicios a
la que las personas con discapacidades tienen derecho y a cuáles
son las exigencias para cada uno de ellos.
PASS
Un plan para lograr la autosuficiencia, PASS, le
permite a la gente con discapacidades que desee trabajar o comenzar
su negocio propio planificar su futuro. Un PASS le permite ahorrar
en dinero y otros bienes que posea para ayudarle a lograr su objetivo.
Por ejemplo, se puede separar dinero para comenzar una empresa,
para ir a la escuela o para conseguir capacitación para un
trabajo.
Su objetivo debe ser conseguir un trabajo que le
dé ingresos suficientes para reducir su dependencia a los
pagos de Supplemental Security Income (SSI). Un PASS está
hecho para ayudarle a adquirir esos bienes, servicios o destrezas
necesarias para competir con otras personas que desean un trabajo
de nivel de ingreso en un ambiente profesional, empresarial o comercial.
Si tiene título universitario o técnico, generalmente
se le considera capaz de conseguir tal posición sin tener
un PASS.
BPAO
Se trata de acuerdos cooperativos que SSA entrega
a todos los beneficiarios con discapacidades (incluso a la juventud
en edad de pasar-al-trabajo) que consigan los servicios de planificación
y asistencia. Los acuerdos cooperativos se dan por medio de cada
estado, el Distrito de Columbia (DC) y los territorios estadounidenses
de American Samoa, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico y
las Islas Vírgenes.
La finalidad de este programa es permitir a los beneficiarios
de SSA con discapacidades hacer selecciones a sabiendas sobre el
trabajo. Cada proyecto BPAO tiene especialistas que pueden dar planificación
y asistencia sobre incentivos laborales y esfuerzos de extensión
para aquellos que tienen posibilidad de ser elegibles para participar
en programas federales o estatales.
SSI
El Supplemental Security Income (SSI) es un programa
financiado por ingresos de impuestos generales. Los beneficios por
discapacidad de SSI se dan a las personas que tienen una discapacidad
y que no son propietarios de mucho o no tienen muchos ingresos (menos
de US$780) y se conocen como SGA o Substantial Gain for Activity
(Ingresos Sustanciales por Actividad). En el término "substantial
gainful activity" se combinan dos conceptos, actividad de trabajo
sustancial e ingresos por actividades de trabajo. Actividad sustancial
de trabajo significa trabajo que implica hacer actividades físicas
o mentales importantes, aún si el trabajo se hace en tiempo
parcial o con menos actividades, salario o responsabilidades que
las que se tenía antes. Actividades de ingreso por trabajo
significa actividad de trabajo con fines salariales o ganancias.
La actividad de trabajo implica ingresos si es el tipo de trabajo
que se hace generalmente para ganar un salario o ganancias en dinero
a pesar que éste no se gane.
Los beneficios de SSI tienen un nivel en cuanto a
la cantidad anual de beneficiarios ciegos para reflejar los cambios
en los niveles generales de salarios. Para el año 2003, si
el beneficiario es ciego, los ingresos mensuales por sobre $1.300
generalmente demuestran que se está funcionando SGA. Esto
es más alto que las reglas actuales para los trabajadores
que no son ciegos.
SSDI
El Seguro de Seguridad por Discapacidad ( Social
Security Disability Insurance -SSDI) da beneficios a las personas
con discapacidades o ciegas que están "aseguradas"
por contribuciones al fondo de fideicomiso de Seguro Social. Estas
contribuciones son la Federal Insurance Contributions Act (FICA),
el impuesto de seguro social que se paga sobre los ingresos personales,
de sus esposos o padres.
La ley de contribuciones de seguro (FICA)
Los gravámenes impuestos bajo esta ley financian
el seguro social. Al empleador se le exige igualar la tasa del 6,2%
de impuesto de seguro social aportado por el empleado en sus primeros
$84.900 de salario imponible más el 1,45% de tasa de impuestos
de Medicare que se exige a cada empleado sobre su salario imponible.
No se permiten ni créditos ni exenciones dentro del cálculo
de los impuestos FICA. Cuando hay más de un empleador, cada
uno debe sustraer el impuesto FICA del salario del empleado hasta
la base impositiva salarial.
Seguro de discapacidad del Seguro Social
El seguro de discapacidad del Seguro Social es un
programa donde el empleado , los empleadores y los que trabajan
por su cuenta pagan con sus impuestos de Seguro Social. Los trabajadores
con discapacidades califican bajo estos beneficios en base a su
historia laboral y el monto del beneficio está basado en
sus ingresos.
Tan pronto como una persona adquiere una discapacidad
necesita llenar una solicitud. Dependiendo de los beneficios que
solicita, los beneficios del Seguro Social no comienzan hasta que
llegue el sexto mes completo de discapacidad. El proceso de espera
comienza el primer mes completo después del día en
que la oficina de Seguro Social acepta el comienzo de la discapacidad.
Si el cliente solicita beneficios Supplemental Security
Income (SSI), se le pagarán por el primer mes completo tras
haber llenado la petición o del día en que llega a
ser elegible para SSI. Se puede hacer la solicitud electrónicamente
en (www.ssa.gov) o llamando al
número gratis 1-800-772-1213.
¿Beneficiario que desea trabajar?
Una de las preguntas que se hace más
frecuentemente es ¿Qué pasa si estoy recibiendo beneficios
de seguro de discapacidad del Seguro Social pero deseo seguir trabajando?
Las presentador4as explicaron que hay algunos puntos que se deben
mantener en mente. Si se desea solicitar SSI, se debe informar de
cada cambio en sus ingresos, positivos o negativos, antes del décimo
día del mes siguiente al cambio. (Consulte los formularios
de informe de recipientes de SSI en la página electrónica
www.ssa.gov/online/forms/html).
Ticket to Work
Otro de los beneficios importantes de los que se
habló en los seminarios fueron los recientemente inaugurados
Boleto al Trabajo (Ticket to Work) y Ley de Mejoras a los Incentivos
Laborales (Work Incentives Improvement Act of 1999 - TWWIIA,
public Law 106-170). El programa se está implementando poco
c poco en diferentes partes del país.
El programa Ticket to Work ofrece acceso ampliado
hacia los servicios de empleo, servicios de rehabilitación
vocacional y otros servicios de apoyo a los beneficiarios con discapacidades
del Seguro Social, a las personas con discapacidades y a los ciegos.
Este programa permitirá que estos beneficiarios obtengan,
recuperen o mantengan su trabajo y reduzcan su dependencia a la
asistencia monetaria. Bajo este programa, SSA pagará los
servicios a los proveedores de estos servicios, llamados redes de
empleo (EN), después que los beneficiarios logren ciertos
niveles de trabajo e ingresos.
El propósito del programa Ticket to Work es
aumentar el grupo de proveedores de servicios que los beneficiarios
de SSA tienen a su disponibilidad para obtener los servicios necesarios
para encontrar, lograr y mantener empleo. SSA ha asegurado que este
programa quedará instalado en cada uno de los estados antes
del año 2004.
Si desea más información sobre Ticket
to Work, visite: www.yourtickettowork.com.
¿Qué son los IRWE?
Las presentadoras en el taller también
compartieron información importante sobre Impairment Related
Work Expenses (Gastos Relacionados con Discapacidades Laborales
- IRWE). Se trata de los costos causados por algunas discapacidades
y los servicios necesarios para trabajar y que se descuentan de
los ingresos al calcular el SGA, aún cuando estas cosas y
servicios se necesiten en actividades distintas al trabajo. Las
deducciones se pueden hacer solamente si el monto de lo que se paga
hacia el costo de las cosas y servicios se deducen de los ya deducidos
ingresos totales. La determinación se hace solamente después
de haber deducido estos gastos en cuanto a si "los ingresos
calculados" son SGA. Los gastos relacionados con discapacidades
laborales pueden reducir los ingresos por bajo el nivel SGA.
Tal gasto puede incluir los pagos de compra, instalación,
mantenimiento y reparación de artefactos relacionados con
la discapacidad o pagos hacia un servicio relacionado con ella.
Se puede conseguir una cartilla con la Lista de Tipos y montos de
Gastos Deducibles (List of Type and Amount of deductible Work Expenses)
en el portal de Social Security: http://www.ssa.gov
Regional SSA Program Circular Supplemental Security
Income
Otro documento que se sugiere leer es el Programa
Regional de SSA Circular de Ingreso Suplementario de Ingreso de
Seguridad. Este documento ayuda a las oficinas locales a determinar
cuándo los ingresos y ganancias sobrepasan el límite
1619(b). Explica la elegibilidad, procedimientos y los derechos
de reinstauración. Se puede encontrar más información
de ello en http://policy.ssa.gov/poms/nsf
bajo 1619 (b) Policy and Procedures, Regional POMS-Verification
of Medicaid expenditures- SI R 02302.50. También puede consultar
la (Lista de Montos Límites para 2002) List of Threshold
amounts for Calendar year 2002 en http://policy.ssa.gov/poms.nsf/lnx/0502302200
Si desea más información en cuanto
al monto de los beneficios de varias categorías, consulte
el (Libro Rojo para 2002, Una guía resumida al apoyo laboral
disponible a las personas con discapacidades bajo el Programa de
Seguro de Discapacidad del Seguro Social 2002) Red Book, A Summary
Guide to Employment Support available to People with Disabilities
under the Social Security Disability Insurance and Supplemental
Security Income Programs en la páginas 5 y 46 en http://www.ssa.gov/work/ResourcesToolkit/redbook.html
Recursos sobre los beneficios del trabajo
Las presentadoras recomendaron que los participantes
siempre visiten el portal Beneficios del Seguro Social donde pueden
hallar información más detallada sobre los beneficios
de discapacidad del Seguro Social, Medi-Cal y sobre discriminación.
A continuación hay algunos recursos afines:
- www.ssa.gov/online/forms/html
- formularios SSA en formato PDF;
- www.ssa.gov/about.htm
- publicaciones de SSA con información en español;
- www.pai-ca.org
- Manual del Seguro Social, formularios para informar sobre ingresos
de adultos, demostración sobre juicios padre-hijo;
- www.bu.edu/cpr/jobschol/
- Ofrece información sobre la ley Americans with Disabilities
Act.
- www.jan.wvu.edu
- Se trata del punto de partida para la adaptación de una
red de trabajo. Incluye SOAR (recursos para adaptaciones que se
pueden encontrar electrónicamente y otros enlaces)
Aspectos culturales
Aunque el contenido de las dos sesiones fue básicamente
el mismo y la audiencia en ambos fue bilingüe o funcional en
los dos idiomas, existió una gran diferencia cultural entre
ellos.
En la sesión en inglés hubo más
información, pero la participación fue menor. Los
participantes hablaron solamente al final y sin muchas consultas
que clarificar. En la sesión en español, la audiencia
participó activamente durante toda la sesión de trabajo,
agregando sus experiencias personales a la presentación.
La participación se hizo intensa y se dio casi independiente
de las presentadoras.
En nuestra opinión como reporteras de las dos
sesiones, no cabe duda que los latinos, a pesar de ser bilingües,
se sienten más cómodos e incentivados a participar
cuando se pueden expresar en su idioma natal. Esto fue una metodología
innovadora y sin duda exitosa del Proyecto Visión.
formato para imprimir |