Puentes
para el Empleo para latinos con discapacidades: la conferencia de
Visión del 2003
Por
Andrea Shettle
La Conferencia Nacional de Capacitación
del Proyecto Visión de este año, del 6 al 9 de agosto
del presente, le permitió reunirse en Manhattan, Nueva York,
a aproximadamente unos 225 participantes inscritos el intercambiar
conocimientos, consejo y recursos para ayudar a los latinos con
discapacidades a encontrar empleo.

Especialistas de la tecnología asistiva y profesionales que
dan consejos
sobre cómo buscar trabajo hablan con unos participantes de
la conferncia
|
Fue una oportunidad para juntarse a tomar café
y panecillos por la mañana con otros latinos con discapacidades
de todo el país. Tuvimos la oportunidad para juntarnos con
especialistas de hojas de vidas y con profesionales que dan consejos
sobre cómo buscar trabajo, y una oportunidad para aprender
a usar el Internet usando tecnologías de adaptación
apropiadas para el mismo propósito. Pero estas actividades
no fueron lo más importante. Todo estaba entrelazado con
las sesiones plenarias y con un total de 14 talleres paralelos y
mesas redondas en temas que trataban desde estrategias para hacer
los lugares de trabajo más accesibles a lograr los mejores
resultados de los servicios de rehabilitación a nivel estatal
para conseguir oportunidades profesionales en el gobierno federal.
La Conferencia Nacional de Capacitación
del Proyecto Visión de este año, del 6 al 9 de agosto
del presente, le permitió reunirse en Manhattan, Nueva York,
a aproximadamente unos 225 participantes inscritos el intercambiar
conocimientos, consejo y recursos para ayudar a los latinos con
discapacidades a encontrar empleo. Entre los participantes hubo
proveedores de servicios, especialistas en derechos de la discapacidad
y latinos con discapacidades que buscaban trabajo. La Conferencia
empezó al anochecer del 6 de agosto con una recepción
de bienvenida, una oportunidad para que los participantes se reunieran,
probaran variedades de comida y se conocieran.
7 de agosto, Sesión Plenaria de Apertura
La moderadora Francine Tishman, Directora Ejecutiva
y Gerente Administrativa de Abilities Inc. del Centro Nacional de
Servicios a la Discapacidad dio la pauta a la conferencia en general.
Expresó que "Nuestra filosofía es que las personas
con discapacidades deben recibir el mismo trato y gozar del mismo
acceso al trabajo. A los latinos y otras personas con discapacidades
se les debe valorar como participantes de la economía norteamericana".
La señora Tishman indicó que una cantidad agencias
estatales y federales estuvo representada en la conferencia y que
"Nosotros y ellas estamos aquí para construir puentes
hacia el empleo".
La Directora de Proyectos de Proyecto Visión,
Kathy Martínez, se explayó sobre el mismo tema dando
la bienvenida a los asistentes que llegaron (a la 'Gran Manzana')
en inglés y español y les incentivó a trabajar
juntos para ampliar las oportunidades de trabajo y a compartir experiencias.
La Sra. Martínez expresó que "Una de las cosas
que estamos haciendo en esta conferencia es dar la oportunidad para
hablar sobre cómo la pasan nuestras familias y nosotros,
latinos con discapacidades. También estamos aquí para
hacer contactos, conocer a los proveedores de servicios y conseguir
ayuda para encontrar empleo".
Tras hacer un breve resumen donde subrayó
los logros, desafíos y objetivos del Proyecto, la Sra. Martínez
cedió el micrófono al primer orador especial.
El Dr. Robert Pasternack, Subsecretario de la Oficina de Educación
Especial del Ministerio de Educación, hizo la primera presentación
plenaria que se presenta en una noticia separada del Proyecto Visión.
Le siguió la Sra. Peggy McLeod, Ed.D., subdirectora de la
Asociación Nacional de Educación Bilingüe (NABE)
habló sobre el creciente número de estudiantes que
tienen destrezas limitadas en inglés diciendo "La gente
generalmente nos llama para preguntarnos 'Cómo damos
servicios a estos niños'. Las escuelas se sienten abrumadas."
Luego habló sobre las leyes que pueden ayudar a los niños
de los padres inmigrantes a conseguir mejor educación, sobre
la ley Development, Relief, and Education for Minors Act (Desarrollo,
desahogo y educación para menores - DREAM Act) y la ley de
Educación superior (Higher Education Act - HEA). Hay más
información en inglés sobre la ley DREAM en la
red, y sobre
HEA.
Rick Anderson, Especialista Regional de Trabajo
y representante en Nueva York de la Administración de Servicios
de Rehabilitación del Ministerio de Educación de EE.UU.
comunicó a los participantes de la conferencia de Proyecto
Visión que el 85 por ciento de los usuarios de rehabilitación
vocacional (VR) mantuvieron su trabajo por un mínimo de tres
años. Si desea más
información y estadísticas, están en la
red. Manuel Esteban, Asistente del Director Ejecutivo de la Queens
Child Guidance Center, incentivó a los participantes de la
conferencia a comunicarse entre ellos e intercambiar números
de teléfono para ayudarse a encontrar trabajo.
7 de agosto, Taller de Grupo Grande: "Soluciones
exitosas en el lugar de trabajo: empresarios y empleados analizan
estrategias sobre cómo hacer que el trabajo funcione"
Los empleados latinos con discapacidades y
sus patrones de tres empresas compartieron sus experiencias al hacer
que el lugar de trabajo sea lo más accesible posible. Ann
McDermott-Kave, Directora Asociada de Relaciones Comunitarias de
la farmacéutica OSI Pharmaceuticals, Inc., recomendó
que los empresarios cooperen con organizaciones como el Career and
Employment Institute (Instituto de Profesiones y Empleo - CEI) del
National Center for Disability Services (Centro Nacional de Servicios
a la Discapacidad - NCDS), que trabaja con Fortune 500 (las corporaciones
más ricas del país) ofreciéndole entrevistas,
contratando y ofreciendo adaptaciones para personas con discapacidades
(hay más
información sobre CEI ésta en la red y en el
portal principal de NCDS). Edgar Ramírez, un analista
de apoyo a la producción de IBM y su supervisor, Robert Wisnack,
compartieron sus experiencias en el uso de los diálogos en
AOL en las reuniones de equipo para comunicarse entre ellos y con
otros colegas. Ramírez también describió su
uso de los servicios intermediarios TTY al usar el teléfono,
Real Time Captioning (subtitulado en tiempo real) para tener acceso
completo en reuniones y del Wyndtell Pager que le permite usar el
correo electrónico, fax y programas de diálogo electrónico
cuando no está ni en casa ni en la oficina. Nora Sherry,
Gerente de Importación Mayorista de DHL Worldwide Express,
describió los esfuerzos de DHL para reclutar estudiantes
con discapacidades de la audición de la escuela League School
de Brooklyn para sus programas de pasantía como agentes de
portafolios. La Sra. Sherry dijo que alrededor del 50 por ciento
de estos estudiantes han sido latinos y comentó que "El
bilingüismo es bueno" dentro de DHL Worldwide Express
"porque nuestra correspondencia viene de todo el mundo. Del
10 al 20 por ciento viene en idiomas diferentes".
7 de agosto, Sesión Paralela: "Programas
e iniciativas para satisfacer las necesidades de los latinos"
Los panelistas, que representaban tres programas
de servicios sociales, compartieron sus experiencias al tratar de
satisfacer las necesidades de los clientes latinos. Uno de los clientes,
Ricardo Méndez, describió sus experiencias tras haber
participado en un programa de capacitación en Buffalo, Nueva
York, organizado en todo el país por el Centro Statler para
personas con discapacidades que deseen trabajar en hotelería,
agencias de viajes, cruceros de turismo u otras profesiones dentro
de la industria del turismo. El Sr. Méndez comentó
que "En el programa había gente que había ido
a la universidad, alguna no había terminado la escuela secundaria,
alguna sabía operar computadoras y otras no. Nos ayudamos
entre nosotros". Renee DiFlavio, Vicepresidenta de Empleo
y Educación del centro Statler dijo que solamente se aceptan
12 estudiantes para cada clase de entre 30 a 40 que se presentan.
(http://www.statlercenter.org).
Luis Aguilera, Gerente del programa Ajustes
para la Transición y Educación Profesional comunicó
a los participantes del programa que en El Paso, Texas, el 80 por
ciento de los residentes son mexicanos y que el 10 por ciento están
cesantes. Su programa ha conseguido trabajo a 200 personas con discapacidades
y ha comenzado a organizar contratos para microempresas para clientes
con varias discapacidades entre las que hay discapacidades mentales
y autismo.
La coordinadora de Programas del Centro de
Vida Independiente de Harlem, Nila Salgado hizo énfasis sobre
la importancia de aceptar las necesidades diferentes de los clientes
latinos en cuanto a cultura e idioma. En especial, indicó
que algunas veces, a pesar que el material escrito ya se ha traducido
al español, puede que todavía no sea apropiado para
los consumidores latinos. La Sra. Salgado dijo que "Algunos
no entienden el vocabulario español avanzado. Puede que no
tengan una educación completa" y aconsejó a
los proveedores de servicios que vayan a los lugares donde se juntan
los latinos en la comunidad, como las iglesias latinas y las lavanderías.
Agregó que al hacerlo, los clientes entienden que "Realmente
se preocupan de mí; hasta han venido a mi comunidad".
7 de agosto, Sesión Paralela: "Maniobrando
por entre los servicios sociales: aprendiendo técnicas de
intercesión para lograr lo que se necesita"
Los tres presentadores estuvieron de acuerdo
al afirmar que a veces, tener información sobre buscar trabajo
y servicios no es suficiente. A veces los latinos con discapacidades
tienen que dejar a un lado sus miedos lo suficiente como para usar
lo que les está disponible. El Sr. Daniel Pérez, Asociado
de Proyectos en Proyecto Visión, comentó que "Comúnmente
los clientes tienen la motivación. Pero tienen miedo. Me
doy cuenta que casi siempre necesito unas pocas llamadas de teléfono
antes de que puedan usar la información en forma apropiada.
Los presiono todo el tiempo al preguntarles ¿están
usando la información cuando buscan trabajo? Una de sus clientes
se pasaba en cama todo el día a causa de su discapacidad
y ahora gana $36 la hora como intérprete de turno inglés-español
para la estación local de policía.
El Sr. Jorge Pineda, un contador del Centro
Nacional de Vida Independiente que nació en México
con una discapacidad de movilidad, expresó que el apoyo de
la familia también es crucial para sobrepasar los temores.
"Entonces, mis padres no sabían dónde comprar
muletas ni como enseñar a usarlas. Mi madre encontró
servicios. Fui a una escuela donde creían que podía
hacer poco, lo opuesto a lo que mi familia creía, porque
ellos me decían que sí lo podía hacer".
Las comunidades latina y de la discapacidad también son recursos
claves, dijo Judith Heumann, una Consejera sobre Discapacidad y
Desarrollo del Banco Mundial. "Lo importante es que nos apoyemos
los unos a los otros. Necesitamos salir a juntarnos con otros".
Contó su experiencia al tratar de convencer a su marido,
el Sr. Pineda, para que se comunicara con un contador latino que
no es mexicano para que le aconsejara sobre cómo hacer una
hoja de vida y dijo que "El pensó que no daría
resultado porque tenían culturas diferentes".
8 de agosto, Segunda Sesión Plenaria
William Haig, Gerente del Programa de Empleo
por Departamentos del Ministerio de Agricultura de EE.UU. (USDA),
proyectó un mensaje claro y preciso a los participantes de
la conferencia. En cualquier día dado, USDA tiene de 800
a mil vacantes en el país y quieren que postulen latinos
con discapacidades. El Sr. Haig comentó que "Si es
usted un proveedor de servicios, por favor dígales a sus
clientes de nosotros" al insistirle a la audiencia que vieran
el portal de USDA en http://www.usda.gov.
"Si una persona me envía correo electrónico,
se lo enviaré a 20 especialistas en discapacidad de USDA".
El Sr. Haig indicó que a las personas con discapacidades
que tienen las calificaciones para el trabajo se las puede contratar
sin que entren a competir cuando los consejeros de rehabilitación
vocacional usan el "Schedule A". Al Sr. Haig se le puede
contactar escribiéndole electrónicamente a William.Haig@usda.gov.
El Dr. Roy Grizzard, Subsecretario de la Oficina de Políticas
de Contratación de Discapacidad del Ministerio del Trabajo
de EE.UU. y Dinah Cohen, Directora del Programa de Adaptaciones
de Computadora/Electrónica (CAP) del Ministerio de Defensa
de EE.UU. también hicieron presentaciones ante la plenaria,
de las que se informa en artículos separados.
8 de agosto, Sesión Paralela: "Ampliando
horizontes y perfilando carreras por medio de experiencias internacionales"
Las cuatro presentadoras dijeron que las personas
con discapacidades pueden viajar a diferentes países si es
que los viajeros son creativos, tienen inventiva, paciencia y son
flexibles. Hace tiempo, Alicia Contreras, Directora de programas
de Whirlwind Women International, estaba tan decidida a viajar a
Honduras que fue aunque no había baños que tuvieran
acceso para sillas de ruedas. En vez de bañarse, uso una
toalla mojada para lavarse. Para muchos viajeros, los beneficios
potenciales de visitar el exterior o vivir en el extranjero pueden
valer el esfuerzo. "Yo viví en Israel por diez años
y me cambió la vida", dijo Ellen Rubin, una Consultora
del National Clearinghouse on Disability and Exchange (NCDE) de
Mobility International USA (MIUSA). Rubin, que es ciega, trabajó
como maestra de rehabilitación en ese país ayudando
a capacitar gente para ser terapeutas de rehabilitación.
Agregó "Me hice famosa porque era la que más
sabía de rehabilitación en Israel". Judith Heumann,
que trabaja como Consultora sobre Discapacidades y Desarrollo en
el Banco Mundial, en parte consiguió su trabajo actual gracias
a que viajó mucho en los pasados treinta años cuando
trabajaba para Rehabilitación Internacional, Disabled People
International (Personas con Discapacidades Internacional), el Instituto
Mundial de la Discapacidad y el Ministerio de Educación de
EE.UU. Marie Sharp, una experimentada estudiante de intercambio
que trabaja en NCDE indicó que MIUSA pronto publicará
"Survivor's Guide for Travel Abroad (Guía para
el sobreviviente que viaja al extranjero)" para las personas
con diferentes discapacidades. También dijo que los estudiantes
pueden obtener becas para viajes internacionales por medio de las
universidades y, además, indicó que las personas que
reciben beneficios SSI pueden obtener aprobaciones para viajes internacionales
de más de un mes si los viajes tienen propósitos académicos,
como los hechos para una universidad.
8 de agosto, Sesión Paralela: "Creando
puentes entre las comunidades latinas y las con discapacidades"
Javier Robles, Subdirector de la División
de Servicios a la Discapacidad de Nueva Jersey comentó que
muchas agencias no solamente han fallado en sus intentos para conseguir
la atención de las comunidades latinas y afroamericanas,
sino que tampoco tienen personal multicultural ni bilingüe,
políticas escritas claras sobre diversidad, miembros de sus
directorios que sean latinos con discapacidades ni un plan de extensión,
no participan en las comunidades ni en seminarios culturales ni
de la Discapacidad. Aconsejó a los proveedores de servicios
que "se debería salir a encontrarse con la gente y
con los consumidores, también con los latinos, y hablar con
ellos sobre lo que usted hace". Recalcó sobre la importancia
de incluir latinos en los directorios porque "Tendrán
perspectivas que quizás usted no ha tomado en cuenta".
Robles también aconsejó a los
latinos con discapacidades que ellos deberían aceptar sus
distorsiones culturales. Dijo que "Se hace difícil
a los latinos con discapacidades aceptar que vivimos en una cultura
que nos dice que nunca tendremos éxito. La gente de otros
países y de Puerto Rico se asombran de lo que podemos hacer.
Las expectativas son bajas. Acepten que son parte de un grupo sin
poder. Acepten su discapacidad. Esto suena fácil, pero no
se hace fácil a la gente que queda con discapacidades cuando
ya adultos. Para los latinos y los asiáticos, especialmente
para los hombres, se les hace difícil aceptar que no pueden
hacer lo que hacían antes". El Sr. Robles también
incentivó a los latinos con discapacidades a trabajar como
promotores de su propia comunidad. "Si ven una agencia que
no nos da servicios, vaya y pregunte '¿Por qué
no dan servicios a nuestra comunidad? Cabemos en los criterios'"
Jorge Pineda, del Consejo Nacional para la
Vida Independiente habló de los desafíos a los que
ha tenido que enfrentarse cuando trabaja con los padres latinos
en Estados Unidos. Comentó que por lo común el mayor
problema en la entrega de servicios a los latinos con discapacidades
es la barrera idiomática. También se ha encontrado
con que los familiares "No quieren unirse a mí para
luchar por los derechos. No saben que tienen derechos en Estados
Unidos. Si se conoce las leyes y los derechos se puede tener mucho
éxito en el país".
Otros talleres
Uno de los talleres, intitulado "Transición
de los beneficios al trabajo", ofreció a los participantes
un resumen de los programas de incentivos para el trabajo que permiten
que las personas con discapacidades sigan recibiendo beneficios
mientras trabajan en períodos a prueba. Entre los ejemplos
están el Plan para Lograr la Autosuficiencia (PASS), de la
Administración de Seguro Social, la ley Tickets-To-Work (Pases
para el trabajo), y los Benefits Planning Assistance and Outreach
(Beneficios para la Planificación de la Asistencia y la Extensión).
Los consumidores que asistieron al taller llamado
"¿Qué puede hacer el Departamento de Rehabilitación
por mí?" pudieron enterarse de los tipos de servicios
que ofrece el Departamento de Rehabilitación en varios estados
y cómo se puede solicitar los servicios en el estado de residencia.
Los participantes en la conferencia que fueron
a "Transición de la beneficencia al trabajo"
escucharon una presentación general sobre el programa PRIDE
que desde 1999 ha ayudado a los clientes a pasar de la beneficencia
al trabajo. Los representantes del programa PRIDE 2000 de Abilities
Inc. del National Center for Disability Services y el programa PRIDE
Income Support (Apoyo al Ingreso) de la Administración de
Servicios Humanos de la ciudad de Nueva York compartieron experiencias
e información estadística.
La mesa redonda "Definiendo temas de investigación:
siguiendo adelante", les dio a los participantes la oportunidad
de enterarse de los descubrimientos de las investigaciones recientes
y a identificar los temas más importantes a los que se enfrentan
los latinos con discapacidades que desean tener éxito en
el trabajo.
Los expertos en vestuario, modales telefónicos
y técnicas de entrevista aconsejaron sobre estos temas a
los presentes en el taller "Haciendo buenas impresiones: todo
lo que debería saber para conseguir el trabajo que desea".
Los clientes interesados en trabajar para el
gobierno federal pudieron saber más sobre sus derechos legales
y responsabilidades, incluyendo el Título I de la ley Americans
with Disabilities Act. En especial, pudieron enterarse de cuándo
y cómo conversar de y hacer presentes sus discapacidades
con posibles empleadores, pedir adaptaciones razonables y sobre
cómo presentar una queja ADA en el taller "Derechos
de empleo con discapacidades y oportunidades profesionales en el
gobierno federal".
Quienes buscan trabajo tuvieron la oportunidad
de aprender cómo usar el internet para encontrar bancos de
trabajo, datos de trabajo, oportunidades de capacitación
y grupos de apoyo. También supieron de bancos donde presentar
electrónicamente sus hojas de vida para que los lean los
posibles contratistas.
Las personas interesadas en comenzar o cambiarse
de trabajo pudieron ir al taller "Oportunidades de empleo
y de pasantías" para enterarse de las oportunidades
en el sector privado, en el gobierno y en las agencias sin fines
de lucro. En muchos casos, estas oportunidades se consiguen por
medio de programas como Emerging Leaders (Dirigentes Emergentes),
Entry Point (Punto de Ingreso) y el programa Nacional de Pasantías
de la Asociación Hispana de Universidades.
En otros dos talleres, los participantes aprendieron
a lograr lo más posible de los servicios de los entrenadores
de trabajo de los centros integrales One-Stop y de los Workforce
Investment Boards (WIB).
Cena banquete y celebración de clausura
Tras gozar de la cena, los conferenciantes
se entretuvieron con sus canciones, danzas culturales, chistes y
otras presentaciones de escenario.
Quien organizó la conferencia fue Proyecto
Visión, un proyecto del Instituto Mundial en Discapacidad;
el Consejo Nacional Empresarial y Discapacidades de Abilities, Inc.,
una división del Centro Nacional de Servicios para la Discapacidad;
el Centro de Vida Independiente de Harlem y Rehabilitación
Internacional. La Administración de Servicios de Rehabilitación
del Ministerio de Educación auspició la conferencia.
formato para imprimir |